★PickUp
僕とお姉さん二人だけの秘密。|A Secret Just Between the Two of Us
机の上にノートを広げたまま、なかなか鉛筆が進まない。
分からないからじゃない。
近くに、近所のお姉さんがいるからだ。
「ここ、もう一回見てみよっか」
I sat at the desk with my notebook open,
but my pencil wouldn’t move.
It wasn’t because I didn’t understand the problems.
It was because she was there—
the slightly older girl from next door.
“Let’s look at this one again.”
声が少し低くて、大人っぽい。
それだけで、背中がぴんと伸びる。
ノートをのぞき込まれると、
さっきまで読めていた問題文が急に頭に入らなくなる。
ちゃんとやってるところを見せたくて、
文字を丁寧に書こうとして、逆に時間がかかる。
「そんなに力入れなくていいよ」
Her voice was a little low, more grown-up than I was used to.
Just hearing it made me straighten my back without thinking.
When she leaned in to look at my notebook,
the sentence I had just been able to read suddenly stopped making sense.
I wanted her to see that I was doing my best,
so I tried to write neatly—
and ended up taking even longer.
“You don’t have to press so hard.”
そう言われて、手を止める。
自分でも、なんでこんなに緊張してるのか分からない。
消しゴムを取ろうとして、机の上を探す。
すぐ目の前にあるのに、気づくのが遅れる。
「はい」
お姉さんが渡してくれる。
それだけのことで、胸が少しざわつく。
I stopped my hand.
I didn’t even know why I was this tense.
I reached for my eraser, searching across the desk.
It was right in front of me,
but it took me a moment to notice.
“Here.”
She handed it to me.
Just that made my chest feel a little unsettled.
計算が合うと、
「うん、合ってる」って言われる。
その一言がうれしくて、次の問題も急にやる気が出る。
窓の外では、誰かが自転車で通り過ぎる音。
時計の針が進むのも、やけに早い。
全部終わった頃には、
さっきまでの落ち着かなさが、少しだけ消えていた。
When the numbers finally matched,
she said, “Yeah, that’s right.”
That one sentence made me happy,
and suddenly I felt like I could keep going.
Outside the window,
someone rode past on a bicycle.
Even the clock seemed to be moving faster than usual.
By the time everything was finished,
the restlessness I’d felt earlier had faded a little.
「よく頑張ったね」
そう言われて、
「うん」って短く返す。
別に特別なことは何もない。
宿題を見てもらっただけ。
でも、
また次もちゃんとやろうって思えたのは、
たぶん、その人がいたからだ。
“You did a good job.”
I answered shortly,
“Yeah.”
Nothing special really happened.
She just helped me with my homework.
But the reason I felt like I could try again next time—
was probably because she was there.































